Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature

Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature
Author :
Publisher : Springer Nature
Total Pages : 236
Release :
ISBN-10 : 9789811524332
ISBN-13 : 9811524335
Rating : 4/5 (335 Downloads)

Book Synopsis Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature by : Joanna Dybiec-Gajer

Download or read book Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature written by Joanna Dybiec-Gajer and published by Springer Nature. This book was released on 2020-05-04 with total page 236 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers fresh critical insights to the field of children’s literature translation studies by applying the concept of transcreation, established in the creative industries of the globalized world, to bring to the fore the transformative, transgressional and creative aspects of rewriting for children and young audiences. This socially situated and culturally dependent practice involves ongoing complex negotiations between creativity and normativity, balancing text-related problems and genre conventions with readers’ expectations, constraints imposed by established, canonical translations and publishers’ demands. Focussing on the translator’s strategies and decision-making process, the book investigates phenomena where transcreation is especially at play in children’s literature, such as dual address, ambiguity, nonsense, humour, play on words and other creative language use; these also involve genre-specific requirements, for example, rhyme and rhythm in poetry. The book draws on a wide range of mostly Anglophone texts for children and their translations into languages of limited diffusion to demonstrate the numerous ways in which information, meaning and emotions are transferred to new linguistic and cultural contexts. While focussing mostly on interlingual transfer, the volume analyses a variety of translation types from established, canonical renditions by celebrity translators to non-professional translations and intralingual rewritings. It also examines iconotextual dynamics of text and image. The book employs a number of innovative methodologies, from cognitive linguistics and ethnolinguistics to semiotics and autoethnographic approaches, going beyond text analysis to include empirical research on children’s reactions to translation strategies. Highlighting the complex dynamics at work in the process of transcreating for children, this volume is essential reading for students and researchers in translation studies, children’s fiction and adaptation studies.


Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature Related Books

Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature
Language: en
Pages: 236
Authors: Joanna Dybiec-Gajer
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2020-05-04 - Publisher: Springer Nature

DOWNLOAD EBOOK

This book offers fresh critical insights to the field of children’s literature translation studies by applying the concept of transcreation, established in th
Historical Dictionary of Children's Literature
Language: en
Pages: 443
Authors: Emer O'Sullivan
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2023-04-24 - Publisher: Rowman & Littlefield

DOWNLOAD EBOOK

History is constantly evolving, and the history of children’s literature is no exception. Since the original publication of Emer O’Sullivan’s Historical D
The Routledge Companion to Children's Literature and Culture
Language: en
Pages: 776
Authors: Claudia Nelson
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2023-11-30 - Publisher: Taylor & Francis

DOWNLOAD EBOOK

Focusing on significant and cutting-edge preoccupations within children’s literature scholarship, The Routledge Companion to Children’s Literature and Cultu
Translating and Transmediating Children’s Literature
Language: en
Pages: 338
Authors: Anna Kérchy
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2020-09-30 - Publisher: Springer Nature

DOWNLOAD EBOOK

From Struwwelpeter to Peter Rabbit, from Alice to Bilbo—this collection of essays shows how the classics of children’s literature have been transformed acro
Multilingual Routes in Translation
Language: en
Pages: 267
Authors: Maria Sidiropoulou
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2022-04-07 - Publisher: Springer Nature

DOWNLOAD EBOOK

This book tackles the interface between translation and pragmatics. It comprises case studies in English, Greek, Russian and Chinese translation practice, which