Translation and Censorship in Different Times and Landscapes

Translation and Censorship in Different Times and Landscapes
Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Total Pages : 340
Release :
ISBN-10 : 9781443809023
ISBN-13 : 1443809020
Rating : 4/5 (020 Downloads)

Book Synopsis Translation and Censorship in Different Times and Landscapes by : Maria Lin Moniz

Download or read book Translation and Censorship in Different Times and Landscapes written by Maria Lin Moniz and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2009-03-26 with total page 340 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume is a selection of papers presented at the international conference on Translation and Censorship. From the 18th Century to the Present Day, held in Lisbon in November 2006. Although censorship in Spain under Franco dictatorship has already been thoroughly studied, the Portuguese situation under Salazar and Caetano has been, so far, almost ignored by the academic research. This is then an attempt to start filling this gap. At the same time, new case studies about the Spanish context are presented, thus contributing to a critical view of two Iberian dictatorial regimes. However other geographical and time contexts are also included: former dictatorships such as Brazil and Communist Czechoslovakia; present day countries with very strict censoring apparatus such as China, or more subtle censorial mechanisms as Turkey and Ukraine. Specific situations of past centuries are given some attention: the reception of Ovid in Portugal, the translation of English narrative fiction into Spanish in the 18th century, the translation of children literature in Victorian England and the emergence of the picaresque novel in Portugal in the 19th century. Other forms of censorship, namely self-censorship, are studied in this volume as well. "The book fits in one of the most innovative fields of research in translation studies, i.e. the study of social and political constraints on translation processes and translation functions. More specifically, the concept of censorship is crucial to the understanding of these constraints, especially in spatio-temporal settings where translation exhibits conflicts between what is acceptable for and what is prohibited by a given culture. For that reason, detailed descriptive research is needed in as many situations as possible. It gives an excellent view on the complex mechanisms of censorship with regard to translation within a large number of modern European and non European cultures. In addition to articles devoted to cases dealing with China, Brazil, Great-Britain, Turkey, Ukraine or Czechoslovakia, Spain and Portugal occupy a prominent role. As a whole, the volume marks an important step forward in our growing understanding of the role of socio-political factors for the development and changes of translation policies. I highly recommend the publication." Prof. dr. Lieven D’hulst, Professor of Translation Studies at K.U.Leuven (Belgium).


Translation and Censorship in Different Times and Landscapes Related Books

Translation and Censorship in Different Times and Landscapes
Language: en
Pages: 340
Authors: Maria Lin Moniz
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2009-03-26 - Publisher: Cambridge Scholars Publishing

DOWNLOAD EBOOK

This volume is a selection of papers presented at the international conference on Translation and Censorship. From the 18th Century to the Present Day, held in
Ideology, Censorship and Translation
Language: en
Pages: 192
Authors: Martin McLaughlin
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2021-04-29 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

This volume invites us to revisit ideology, censorship and translation by adopting a variety of perspectives. It presents case studies and theoretical analyses
Translation and Censorship
Language: en
Pages: 264
Authors: Eiléan Ní Chuilleanáin
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2009 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

"Who are the censors of foreign literature? What motives influence them as they patrol the boundaries between cultures? Can cuts and changes sometimes save a bo
The Routledge Handbook of Translation and Censorship
Language: en
Pages: 551
Authors: Denise Merkle
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2024-12-18 - Publisher: Taylor & Francis

DOWNLOAD EBOOK

The Routledge Handbook of Translation and Censorship is the first handbook to provide a comprehensive overview of the topic, offering broad geographic and histo
Queering Translation, Translating the Queer
Language: en
Pages: 236
Authors: Brian James Baer
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2017-09-22 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation an