La enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial

La enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial
Author :
Publisher : GRIN Verlag
Total Pages : 782
Release :
ISBN-10 : 9783656656517
ISBN-13 : 3656656517
Rating : 4/5 (517 Downloads)

Book Synopsis La enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial by : Anabel Galán-Mañas

Download or read book La enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial written by Anabel Galán-Mañas and published by GRIN Verlag. This book was released on 2014-05-19 with total page 782 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Tesis Doctoral / Disertación del año 2009 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: Sobresaliente Cum laude, Universitat Autònoma de Barcelona (Departament de Traducció i d'Interpretació), Idioma: Español, Resumen: Esta tesis ha tenido como objetivo elaborar una propuesta pedagógica para la enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial. Dicha propuesta pedagógica partiendo del enfoque por tareas de traducción, así como de la formación por competencias, ha abarcado tres materias: iniciación a la traducción, traducción científico-técnica y traducción jurídico-administrativa, y distintas combinaciones lingüísticas: del inglés, francés y portugués al español. Para comprobar la idoneidad de la propuesta, se han experimentado cuatro unidades didácticas en el marco de la licenciatura de traducción e interpretación de la Facultad de Traducción e interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona a lo largo de los cursos 2007-2008 y 2008-2009, en la que han participado un total de 130 estudiantes. La experimentación se ha llevado a cabo en dos fases: 1) una prueba piloto durante el curso 2007-2008, con el objetivo de observar la idoneidad de las unidades didácticas propuestas pero sin el objetivo de recoger datos cualitativos y 2) una experimentación durante el curso 2008-2009, con el objetivo de recoger datos que nos permitieran evaluar la adecuación de la propuesta y proponer las modificaciones necesarias. La metodología utilizada para el desarrollo de la tesis ha sido la investigación-acción, ya que con este tipo de investigación se podía estudiar una práctica (la enseñanza de la traducción) para mejorarla. En este sentido, este enfoque ha permitido recoger información de diferentes instrumentos: cuestionarios de autoevaluación, cuestionarios de evaluación de la enseñanza semipresencial, diarios reflexivos, actividades de aprendizaje, etc. Con estos instrumentos se ha podido evaluar, por un lado, tanto el aprendizaje como la enseñanza y, por otro lado, se ha podido recoger tanto la evaluación de los estudiantes como del profesor. Las conclusiones a que se ha llegado han sido: la mayoría de estudiantes ha adquirido las competencias específicas y genéricas trabajadas a lo largo de las unidades experimentadas; los contenidos han sido adecuados; el diseño de los materiales ha sido correcto, así como los materiales trabajados y las actividades de aprendizaje. En lo que respecta a la semipresencialidad, se ha observado que comporta mayor carga de trabajo tanto para el estudiante como para el profesor. Con relación a los problemas que ocasiona la semipresencialidad, los estudiantes han destacado: la dependencia de las nuevas tecnologías, [...]


La enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial Related Books

La enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial
Language: es
Pages: 782
Authors: Anabel Galán-Mañas
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-05-19 - Publisher: GRIN Verlag

DOWNLOAD EBOOK

Tesis Doctoral / Disertación del año 2009 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: Sobresaliente Cum laude, Universitat Autònoma de Barcelona (Departa
The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies
Language: en
Pages: 651
Authors: Roberto A. Valdeón
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2019-05-28 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination
La enseñanza de la traducción
Language: ca
Pages: 228
Authors: Amparo Hurtado Albir
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 1996 - Publisher: Publicacions de la Universitat Jaume I

DOWNLOAD EBOOK

In Traductología and the one of the most outstanding names in the study of and doctor, Stolen shelter theory the translation Didactics of the translation, init
La tecnología al servicio de la enseñanza de la traducción
Language: es
Pages:
Authors: Susana Alvarez Alvarez
Categories:
Type: BOOK - Published: 2012 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

Secuencias
Language: es
Pages: 160
Authors: María González Davies
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2003 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

El auge de los estudios de traducción en la década de los ochenta trajo consigo un gran interés por cuestiones teóricas e ideológicas relacionadas con este